We’ve updated our Terms of Use to reflect our new entity name and address. You can review the changes here.
We’ve updated our Terms of Use. You can review the changes here.
/
  • Streaming + Download

    Para descargar esta pista haz click en "Download Track" y entra tu correo electrónico, país de origen y código postal. Este sitio te mandará un correo electrónico con un vínculo para descargar el archivo. El formato .mp3 (el primero que se ofrece en la lista) es lo mas común pero hay otros formatos disponibles.
    Purchasable with gift card

      $0.50 USD  or more

     

lyrics

Brahma, dieu des croyants, maître des cités saintes,
N'entends-tu pas mes longs sanglots?
À ton fleuve sacré je répète mes plaintes,
Qu'il va te porter dans ses flots!

Il a quitté ce monde,
M'aimant quand je l'aimais,
Et ma peine est profonde,
Je souffre à jamais!

Il a quitté ce monde, il a quitté la vie,
Et moi, je ne vois plus ses yeux,
Je n'entends plus sa voix, ma lèvre refroidie
N'a plus ses baisers amoureux;

Il ne me reste rien, de ses folles étreintes,
Rien, rien, Brahma... que mes sanglots!
À ton fleuve sacré je répète mes plaintes,
Qu'il va te porter dans ses flots!

Il a quitté ce monde,
M'aimant quand je l'aimais,
Et ma peine est profonde,
Je souffre à jamais!



Brahma, god of believers, master of holy cities,
Do you not hear my long sobs?
At your holy river I repeat my plaints,
That they will be carried to you in its streams.

He has left this world
Who loved me when I loved him,
And my grief is profound.
I suffer forever.

He has left this world, he has left this life,
And me, I shall never again see his eyes,
I shall never again hear his voice, my cold lips
Shall no longer have his amorous kisses.

I have nothing left of his mad embraces,
Nothing, nothing, Brahma, but my sobs!
At your holy river I repeat my plaints,
That they will be carried to you in its streams.

He has left this world
Who loved me when I loved him,
And my grief is profound.
I suffer forever.

[Translation by Paul Hindemith http://www.recmusic.org/lieder/get_text.html?TextId=49693]

credits

from Canci​ó​n de c​á​mara argentina, released December 1, 2001
Poesía: Armand Ocampo
Música: Hermann Bemberg (1861?-1931)

Soprano: Allison L. Weiss
Piano: Silas Bassa

Album art: diegomanuel.com.ar

bit.ly/DEJA_UN_MENSAJE_PARA_ALLISON

license

all rights reserved

tags

about

poplarlanearts Salt Lake City, Utah

contact / help

Contact poplarlanearts

Streaming and
Download help

Redeem code

Report this track or account

If you like poplarlanearts, you may also like: